Пиратский кот и говорящая морковь, или как спасти королевство от прожорливого дракона
Жил-был на свете кот по имени Барбосса. Не простой кот, а пиратский, с черной повязкой на глазу, с растрепанной мордой и шрамом на лапе, полученным в бою с морским чудовищем (на самом деле, просто с большой рыбой). Барбосса жил на острове, где стоял его корабль — маленькая лодка, больше похожая на деревянный бочонок.
Он был храбрым пиратом, но не очень удачливым. Однажды, когда он возвращался с неудачной охоты на морского червя (который оказался просто длинным осьминогом), Барбосса заметил странный огонек на горизонте. Это был остров, а на нем, прямо на берегу, сидел огромный дракон, с огромными крыльями и чешуей, отливающей всеми цветами радуги.
— Ну и зубы у него! — проворчал Барбосса, прикрывая лапой свой один глаз, — Неудивительно, что его прозвали Прожорливым.
Оказалось, что дракон был страшен не только своими зубами, но и прожорливостью. Он ел все, что попадалось ему на глаза, и уже доел всю живность на острове, оставив только морковь.
— Ой, какая вкусная морковка! — зарычал дракон, вытягивая свою длинную шею.
Морковка, которую он хотел съесть, была не простой. Она была говорящей!
— А ну-ка, не трогай меня, дракон! — крикнула морковка, — Я не просто так на этом острове расту!
— Ты умеешь разговаривать? — удивился дракон, — А как тебя зовут?
— Меня зовут Морковка! — ответила она.
— Морковка, ты вкусная? — спросил дракон, облизываясь.
— Вкусная, да, — ответила Морковка, — но ты не съешь меня, пока не избавишь от прожорливости.
— А как мне избавиться от прожорливости? — спросил дракон.
— Я тебе расскажу, — сказала Морковка, — но сначала ты должен мне пообещать, что будешь есть только то, что тебе положено!
Дракон дал ей слово, и Морковка рассказала ему о волшебном ручье, вода из которого могла утолить любую жажду. Но ручей находился далеко, за высокими горами и страшным болотом.
— Как же я туда доберусь? — спросил дракон.
В этот момент на берег выскочил Барбосса. Он, конечно, слышал разговор дракона и морковки, и очень заинтересовался.
— Я могу тебе помочь! — крикнул он, — Я пират Барбосса, и я знаю все закоулки этого моря!
— Ты? — удивленно спросил дракон, — Какой же ты пират, если у тебя даже корабля нормального нет!
— А ты какой дракон, если у тебя даже крыльев нет? — парировал Барбосса.
Дракон обиделся, но тут Морковка вмешалась.
— Не ссорьтесь, ребята! — сказала она, — Вам нужно объединить усилия, чтобы спасти королевство!
И так, пират Барбосса, говорящая морковка и прожорливый дракон отправились в путь. Барбосса, конечно, оказался не таким уж неудачливым пиратом. Он, оказывается, прекрасно управлял своим маленьким кораблем-бочонком и даже мог ходить по воде. Дракон, к удивлению всех, оказался очень сильным и легко переносил Барбоссу и Морковку через высокие горы.
Дойдя до болота, они увидели, что болото полно хищных лягушек.
— Я боюсь лягушек! — задрожал дракон.
— Не бойся! — успокоил его Барбосса, — Я научу тебя, как справляться с болотом!
И пират Барбосса научил дракона, как ходить по кочкам, как прыгать с одной лилии на другую, как петь песенку, которая отпугивает лягушек.
Дойдя до волшебного ручья, дракон напился воды и… больше не хотел есть!
— Спасибо вам, друзья! — сказал он, — Вы спасли меня от прожорливости!
В знак благодарности, дракон отнёс Барбоссу и Морковку обратно на остров.
— Как же это здорово, что мы все вместе справились! — сказала Морковка.
— Да, — согласился Барбосса, — Мы настоящая команда!
И с тех пор пират Барбосса, говорящая морковка и прожорливый дракон стали настоящими друзьями. Барбосса, теперь уже не такой неудачливый, часто навещал дракона и приносил ему вкусную рыбу, а дракон, которого больше не мучила прожорливость, помогал Барбоссе доставать редкие морские сокровища из-под воды.
А Морковка продолжала расти на острове, рассказывая всем, как важна дружба и как нужно помогать друг другу в трудную минуту.