Дракоша, яблочко и босоножки-невидимки
В далекой, солнечной стране, где горы были высокими, а реки — широкими, жил маленький дракоша по имени Фыр. Фыр был добрым и любознательным дракончиком, но у него была одна проблема — он очень боялся людей.
Однажды, Фыр сидел на вершине горы и грустил. Ему так хотелось познакомиться с людьми, но страх сковывал его. Вдруг, сверху упало красное, сочное яблоко. Фыр поймал его и с интересом рассмотрел. Яблоко пахло солнцем и спелыми ягодами. Фыр никогда раньше не пробовал яблока и, осторожно откусив кусочек, был в восторге!
— Какое вкусное! — прошептал Фыр.
В этот момент, он увидел маленькую девочку, которая шла по тропинке, ведущей к вершине горы. Девочка была совсем крохотная, с румяными щечками и светлыми волосами. В руках она несла корзинку с яблоками.
Фыр испугался и хотел спрятаться, но девочка увидела его.
— Какой милый дракончик! — воскликнула она. — Ты не боишься? Я принесла тебе яблоко.
Фыр, удивленный ее добротой, прошептал:
— Я боюсь людей.
Девочка, улыбнувшись, ответила:
— А я не боюсь драконов. Ты ведь просто хочешь подружиться?
Фыр, осторожно приблизившись, кивнул.
— Меня зовут Фыр, — сказал он. — А тебя?
— Меня — Алина, — ответила девочка.
С этого дня, Алина и Фыр стали лучшими друзьями. Алина часто приходила к Фыру на гору, и они играли, делились секретами и ели вкусные яблоки. Фыр перестал бояться людей, потому что понял, что они не все одинаковые.
Но у Фыра была еще одна проблема: его маленькие крылышки были слишком слабы, чтобы поднять в воздух такого большого дракона. Он мечтал летать, но не мог.
Алина, узнав об этом, сказала:
— Не беда, Фыр. Я знаю, где можно найти босоножки-невидимки!
— Босоножки-невидимки? — удивился Фыр.
— Да, — ответила Алина. — Они делают тебя невидимым, и ты сможешь летать, не заметно для всех.
Фыр был в восторге. Он следовал за Алиной по лесу, пока они не добрались до маленького, заросшего кустами домишка. В домишке жила старая бабушка, которая знала много волшебных тайн.
— Бабушка, — попросила Алина. — Мы хотим у вас попросить босоножки-невидимки для Фыра.
Бабушка улыбнулась и сказала:
— Конечно, дети. Но у босоножек-невидимок есть один секрет: они могут стать видимыми, только если сердце их владельца чисто и светло.
Фыр одел босоножки-невидимки, и он ста л невидимым. Он подпрыгнул и… взлетел! Фыр был счастлив! Он летал над лесом, над горами, над реками, и никто не видел его.
Но вскоре Фыр заметил, что босоножки-невидимки становятся все более видимыми. Он почувствовал в себе неуверенность и страх.
— Алина, — сказал он, — что происходит?
— Ты начинаешь бояться, — ответила Алина. — Помнишь, что сказала бабушка? Босоножки-невидимки становятся видимыми, если в сердце их владельца есть нечистота.
Фыр задумался. Он понял, что он начинал гордиться своей невидимостью и стал думать только о себе.
— Прости, Алина, — сказал Фыр. — Я забыл о том, что важно быть добрым и чистым сердцем.
Он снял босоножки-невидимки и признался в своих чувствах Алине. Алина улыбнулась и обняла Фыра.
— Все в порядке, Фыр, — сказала она. — Ты уже не боишься людей, и это главное.
С тех пор, Фыр стал летать с Алиной на ее плечах. Они вместе исследовали лес, горы и реки, и их дружба становилась все крепче и крепче. А Фыр понял, что настоящая сила не в невидимости, а в доброте и чистом сердце.