«Как Лиса научила Сову танцевать на Луне»

"Как Лиса научила Сову танцевать на Луне"

Как Лиса научила Сову танцевать на Луне

В лесу, где деревья шептали тайны ветру, а ручьи журчали песенки о своем пути, жила мудрая Сова. Ее глаза, словно две золотые монеты, сверкали в лунном свете, а перья были мягкими, как облака. Но Сова была грустной. Ей нравилось наблюдать за жизнью леса, но сама она не могла участвовать в ней. Днем она спала в дупле, а ночью, когда все остальные животные гуляли, она сидела на ветке и грустно смотрела на луну.

Однажды, летя на охоту, Сова увидела Лису, которая кружилась на поляне, подпрыгивая и смеясь. Лиса была полна жизни, она танцевала под лунным светом, будто сама была лунным лучом, запутавшимся в траве.

Сова, не сдержавшись, спросила: «Почему ты так рада? Почему ты танцуешь?»

"Как Лиса научила Сову танцевать на Луне"

Лиса, остановившись, посмотрела на Сову своими хитрыми глазами. «А разве ты не видишь? Луна приглашает нас танцевать! Каждый может танцевать под её светом, если только захочет.»

Сова, озадаченная, посмотрела на луну. Она не видела никакого приглашения, но ей так хотелось танцевать, как Лиса.

«Но я не умею танцевать», — грустно проговорила Сова.

Лиса улыбнулась и сказала: «Не бойся! Я научу тебя. Главное — чувствовать музыку луны.»

"Как Лиса научила Сову танцевать на Луне"

Лиса взяла Сову за лапу и повела на поляну. Луна освещала их путь, и Сове казалось, что она слышит нежный шепот лунного света. Лиса показала Сове несколько простых движений, и Сова, с трудом, но старательно, пыталась их повторить.

«Вот так, не бойся, двигайся, как будто ты сама лунный свет!», — подбадривала Лиса.

Сове было неудобно, её большие лапы путались, и она невольно роняла перья. Но Лиса не отчаивалась, она терпеливо показывала и объясняла.

Постепенно, Сова начала понимать. Она почувствовала, как лунный свет ласкает её перья, как её тело движется в такт нежному шепоту луны. Она кружилась, прыгала, её движения становились всё более грациозными.

"Как Лиса научила Сову танцевать на Луне"

Вскоре, Сова танцевала так же легко, как Лиса. Она смеялась, её глаза сияли радостью, и она больше не чувствовала себя одинокой.

С тех пор, каждую ночь, Лиса и Сова танцевали под лунным светом. Они делились друг с другом секретами, и, самое главное, учили друг друга понимать язык луны.

В лесу больше не было грустных ночей. Все животные, видя радостное танцующее дуэт Лисы и Совы, тоже начинали танцевать, и лес наполнялся музыкой, смехом и лунным светом.

А Сова, узнав, что и она может танцевать, больше никогда не грустила. Она поняла, что и в безрадостном мире можно найти радость, если только открыть свое сердце дружбе, музыке и свету луны.

Добавить комментарий