Пёстрый дракончик и тайна говорящей тыквы

Пёстрый дракончик и тайна говорящей тыквы

Пёстрый дракончик и тайна говорящей тыквы

В уютной долине, где цвели сиреневые цветы и порхали разноцветные бабочки, жил маленький, очень особенный дракончик. Звали его Фламинго, потому что его чешуя переливалась всеми цветами радуги — от яркого красного до нежного голубого. Он был добр, любопытен и очень любил приключения.

Однажды, прогуливаясь по лесу, Фламинго наткнулся на странный предмет, спрятанный под кустом малины. Это была большая, круглая тыква, но не простая. На её боку была вырезана забавные мордочка с широкой улыбкой, а из-под неё торчал маленький, деревянный язычок.

— Здравствуй, дракончик! — раздался весёлый голос из тыквы. — Ты кто такой и зачем пришёл?

Фламинго подпрыгнул от неожиданности.

— Ой, ты говоришь! — прошептал он, с опаской глядя на тыкву. — А я — Фламинго, и я просто гулял.

— Интересно, — сказала тыква. — Меня зовут Говорилка, и я очень люблю беседы. Ты не мог бы рассказать мне о своих приключениях?

Пёстрый дракончик и тайна говорящей тыквы

Фламинго с радостью поведал Говорилке о том, как он помогал птичкам строить гнёзда, как чинил паука-ткача, который запутался в своей паутине, и как учил маленьких ежат кататься на спине большой черепахи. Говорилка слушала с интересом, а потом спросила:

— А ты знаешь, где спрятан самый большой и сладкий арбуз в мире?

— Нет, — ответил Фламинго. — Никогда не слышал о таком!

— А я знаю! — хихикнула Говорилка. — Он спрятан на самой высокой вершине горы, где живёт старый волшебник.

Фламинго загорелся любопытством.

— Я обязательно хочу его найти! — воскликнул он. — Ты можешь мне помочь?

Говорилка засмеялась.

— Конечно, помогу! Но для этого тебе нужно пройти три испытания. Только самый смелый, добрый и умный дракончик может добраться до волшебника и получить арбуз.

Пёстрый дракончик и тайна говорящей тыквы

Фламинго не испугался испытаний. Он знал, что у него доброе сердце, смелая душа и любопытный ум.

Первое испытание ждало его у подножия горы. Там обитал огромный медведь с пушистым мехом и грозным взглядом.

— Пропусти меня к вершине, — попросил Фламинго. — Я ищу арбуз!

— Ни за что! — зарычал медведь. — Я сам его жду!

Фламинго не растерялся. Он вспомнил, что видел, как маленькие пчёлки делают мёд.

— Посмотри, какой чудесный мёд я принёс! — сказал он, протягивая медведю соты. — Это для тебя, если ты пропустишь меня к волшебнику.

Медведь, не устояв перед запахом мёда, с радостью согласился.

Второе испытание ждало Фламинго на середине горы. Там жила злая ворона, которая крала всё, что блестело.

Пёстрый дракончик и тайна говорящей тыквы

— Отдай мне свою чешую, дракончик, — прокаркала ворона. — Она такая яркая!

Фламинго посмотрел на свою чешую, которая переливалась всеми цветами радуги.

— Она очень дорога мне, — сказал он. — Но я могу предложить тебе что-то более блестящее.

Фламинго достал из кармана блестящую пуговицу, которую он нашёл на дороге. Ворона, не устояв перед блеском, с радостью согласилась обменять её на чешую дракончика.

Третье испытание ждало Фламинго на вершине горы. Там жил старый волшебник с добрыми глазами и седой бородой.

— Ты прошёл все испытания, — сказал волшебник. — Ты смелый, добрый и умный дракончик. Вот тебе арбуз!

Фламинго с радостью забрал большой, спелый арбуз. Он был таким сладким и вкусным, что Фламинго поделился им со всеми животными долины.

А Говорилка, говорящая тыква, продолжала жить в лесу и рассказывать истории всем, кто к ней приходил. Она знала, что Фламинго — самый добрый и храбрый дракончик, и гордилась тем, что помогла ему найти самый вкусный арбуз в мире.

Добавить комментарий