«Три дракона, один сапожок и мешок с перьями феникса»

"Три дракона, один сапожок и мешок с перьями феникса"

Три дракона, один сапожок и мешок с перьями феникса

В далекой стране, где горы упирались в небо, а реки пенились, словно взбитые сливки, жила маленькая девочка по имени Элис. Она была очень любопытной и любила слушать истории про драконов, которые, по рассказам, обитали в самых высоких горах.

Однажды, гуляя по лесу, Элис наткнулась на старого, хитрого лиса, который сидел на пне, сжимая в лапах поношенный сапожок.

«Что ты делаешь, лисёнок?» — спросила Элис.

«А я, милая, собираюсь в путешествие! — хитро подмигнул лис. — В гору, к драконам! Говорят, там есть сокровище, спрятанное в пещере. Вот только добраться туда непросто. Драконы злые, и у них есть волшебные огненные языки, которые могут сжечь все на свете!»

«А зачем тебе сапожок?» — спросила Элис.

«Это не просто сапожок, а сапожок волшебный! Он может летать!» — торжественно ответил лис.

Элис, конечно, не поверила. Но любопытство взяло верх.

«А как ты узнал про сокровище?» — спросила она.

«От птицы феникса! Она мне рассказала, где спрятано сокровище. Но чтобы её найти, нужно собрать мешок ее перьев.»

"Три дракона, один сапожок и мешок с перьями феникса"

«А где найти перья феникса?» — спросила Элис, уже зачарованная волшебной историей.

«В пещере драконов!» — хитро ответил лис.

Элис очень хотелось найти сокровище, поэтому она попросила лиса взять её с собой. Лис, конечно, был не против, ведь ему нужна была помощь в сборе перьев феникса.

В пути лис показывал Элис чудеса: яркие бабочки, таинственные грибы, которые светились в темноте, и даже ручей, где можно было увидеть свое отражение.

Наконец, они добрались до подножия горы, где жили драконы.

«Иди сюда, Элис! — крикнул лис, призывая девочку к себе. — Я полечу на сапожке, а ты подержишь мешок для перьев!»

Элис послушно взяла мешок, и лис, надев волшебный сапожок, взлетел в небо.

Но сапожок оказался не таким волшебным, как говорил лис. Он летел очень медленно, и когда они приблизились к пещере, Элис увидела, что у входа сидят три дракона: огненный, ледяной и земляной.

«Огонь! Лед! Земля! — проревел огненный дракон. — Кто это нарушил наш покой?»

Лис, испугавшись, попытался сбежать, но огненный дракон схватил его своим огненным хвостом.

«Отпустите лиса! — закричала Элис. — Он не хотел вас обидеть!»

"Три дракона, один сапожок и мешок с перьями феникса"

«А ты кто такая?» — спросил ледяной дракон.

«Я Элис, и я хочу найти перья феникса!» — ответила Элис.

«Феникс? — удивился земляной дракон. — Это же легендарная птица! Зачем тебе ее перья?»

«Чтобы вернуть лису свободу!» — ответила Элис.

Драконы переглянулись. Они никогда не слышали про такую храбрую девочку.

«Хорошо, — сказал огненный дракон. — Мы проверим твою храбрость. Если ты сможешь найти пещеру феникса, мы отпустим лиса и подарим тебе одно перо!»

Элис, не раздумывая, согласилась. Она знала, что лис, скорее всего, обманул ее, но она не могла бросить его в беде.

Драконы показали ей путь к пещере феникса. Это был очень опасный путь, полный ловушек и преград. Но Элис, вдохновленная своей храбростью, преодолела все трудности и добралась до пещеры.

Внутри пещеры было темно и сыро. Элис почувствовала, как что-то большое и горячее пролетело мимо нее. Это был феникс!

«Не бойся, маленькая! — пропел феникс. — Я знаю, зачем ты пришла!»

"Три дракона, один сапожок и мешок с перьями феникса"

Феникс рассказал Элис, что лис обманул ее, и что он не хотел ей помогать, а только хотел получить перья феникса для себя.

«Но я все равно хочу помочь тебе вернуть лису свободу! — сказала Элис. — Ты же можешь вернуть его к жизни с помощью своих перьев?»

Феникс кивнул. Он знал, что Элис — добрая и отважная девочка. Он подарил ей одно свое перо и попросил вернуть его в пещеру, когда она освободит лиса.

Элис, с пером феникса в руках, вернулась к драконам.

«Вот! — сказала Элис, показывая перо. — Я выполнила ваше задание! Теперь отпустите лиса!»

Драконы, пораженные храбростью Элис, отпустили лиса.

«Спасибо, Элис! — сказал лис, дрожа от страха. — Ты спасла мне жизнь!»

Но Элис, глядя на лиса, поняла, что он больше не заслуживает ее доверия. Она не стала его ругать, просто сказала: «Иди домой, лис. А я вернусь к фениксу и отдам ему перо.»

Лис, с позором виляя хвостом, удрал.

Элис вернулась в пещеру феникса и отдала ему перо. Феникс поблагодарил ее и подарил ей маленький мешочек с волшебными перьями, которые могли лечить любые раны.

Элис, вернувшись домой, стала рассказывать всем про свои приключения, про драконов, феникса и коварного лиса. А волшебные перья феникса хранила как память о своем путешествии и как символ ее храбрости и доброты.

Добавить комментарий