Укротитель Драконов, или Как Лягушка Стала Принцессой
В королевстве Цветочных Долин, где облака были сахарной ватой, а реки текли медом, жила маленькая лягушка по имени Квак. Она отличалась от других лягушек своим любопытством и неуемным желанием приключений. Квак не хотела просто сидеть на кувшинке и ловить мух. Она мечтала о чем-то большем, о чем-то волшебном.
Однажды, гуляя по берегу озера, Квак услышала странный звук — глухой, словно вздох, и страшный, словно рык. Испугавшись, она спряталась за огромный водяной лилией. Из-за кувшинки она увидела огромного дракона. Его чешуя переливалась всеми цветами радуги, а из ноздрей вырывался пар, пахнущий дымом и сахаром.
Дракон был грустным. Он сидел на берегу и смотрел на озеро, словно тоскуя по чему-то. Квак, преодолев страх, решила узнать, что с ним случилось.
«Прости, дракон,» — сказала она, своим тоненьким голосом. «Что тебя опечалило?»
Дракон, удивившись, что маленькая лягушка осмелилась к нему подойти, посмотрел на нее своими большими умными глазами.
«Я потерял свою волшебную скрипку,» — ответил он грустно. «Она была моим единственным другом, и я не знаю, где ее искать.»
Квак поняла, что дракон был совсем не страшен, а просто грустный. Ей захотелось ему помочь.
«Я помогу тебе найти твою скрипку!» — воскликнула она.
Дракон рассмеялся, громкий и раскатистый, словно гроза.
«Ты? Маленькая лягушка? Это смешно!» — сказал он.
«Нет, не смешно,» — возразила Квак. «Я знаю все тропинки в Цветочных Долинах. Мы найдем твою скрипку!»
И так, Квак и дракон отправились в путь. Они шли по лугам, полным ярких цветов, перебирались через речки, журчащие словно хрустальные колокольчики, и взбирались на холмы, усыпанные сладкими ягодами.
По дороге Квак рассказывала дракону истории о жизни в озере, о его обитателях и их приключениях. А дракон, в свою очередь, пел ей песни о далеких странах и волшебных существах.
Наконец, они пришли к высокой скале, где, по словам дракона, он последний раз видел свою скрипку. Квак, маленькая и юркая, быстро взобралась наверх, а дракон, огромный и неуклюжий, остался внизу.
«Я вижу ее!» — крикнула Квак. «Она лежит в гнезде на вершине скалы!»
Дракон вздохнул, понимая, что без его помощи Квак не достанет скрипку.
«Не волнуйся,» — сказала Квак, спустившись к нему. «Я придумаю план!»
И Квак, используя свою ловкость и смекалку, придумала, как дотянуться до скрипки. Она сплела из тростника длинную лестницу, которая тянулась от земли до вершины скалы.
Дракон, удивленный находчивостью лягушки, помог ей спустить скрипку вниз. Скрипка была красивая, украшенная драгоценными камнями и инкрустированная перламутром.
Дракон был счастлив. Он обнял Квак, благодарно и нежно, и поцеловал ее в макушку.
«Ты мой настоящий друг,» — сказал он. «И ты — Укротитель Драконов!»
Квак не знала, что это значит, но чувствовала, что это что-то особенное.
Дракон, взяв свою скрипку, сыграл на ней волшебную мелодию. Звуки ее были настолько прекрасны, что в Цветочных Долинах расцвели новые цветы, а на небе засияла радуга, словно мост, ведущий к волшебному миру.
В этот момент, из-за облаков, спустился лунный свет, и Квак почувствовала, как ее лягушачья кожа превратилась в нежную кожу принцессы. Она оказалась в красивом платье, с короной на голове.
Дракон, пораженный, поклонился ей.
«Ты — настоящая принцесса!» — сказал он. «Твоя доброта и смелость сделали тебя достойной этого!»
Квак, бывшая лягушка, а теперь принцесса, была счастлива. Она поняла, что настоящая красота и доброта могут победить любые трудности. И что настоящая дружба — самая большая ценность в мире.
И с тех пор, Квак, Укротитель Драконов и настоящая принцесса, жила в Цветочных Долинах, радуясь жизни и помогая всем, кто нуждался в помощи. А дракон, ее верный друг, всегда был рядом, готовый сыграть свою волшебную скрипку, чтобы сделать мир немного добрее и прекраснее.