Заколдованная бубличная страна
В волшебной стране, где реки текли из сладкого мёда, а деревья плодоносили пряниками, жила маленькая девочка по имени Лиза. Она была доброй и любопытной, но, к сожалению, очень одинокой. Все её друзья и подружки жили далеко, а родители были заняты на работе.
Однажды, Лиза нашла на чердаке старую, потёртую книгу в кожаном переплёте. На обложке было изображено множество бубликов, переплетённых в причудливые узоры. Написанное на обложке название «Заколдованная бубличная страна» заинтриговало девочку.
Открыв книгу, Лиза оказалась в удивительном мире, где всё было сделано из бубликов! Дома стояли на бубличных фундаментах, крыши были покрыты глазурью, а по мощёным бубличными дорожкам скакали бубличные зайчики. Лиза была в восторге!
Но радость её была недолгой. Вдруг из-за угла выскочил грозный Бубличный Король, с короной из карамели и с булавой из корицы.
— Ты кто такая и зачем пришла в мою страну? — рявкнул он, хмурясь.
— Я Лиза, — ответила девочка, дрожа от страха. — Я просто случайно попала сюда из книги.
Король недоверчиво посмотрел на Лизу, а затем произнёс:
— Знаю, зачем ты пришла. Хочешь съесть всех моих подданных! Ты, как и все люди, только и думаете, как бы набить свои животы!
Лиза была в шоке. Она никогда не хотела есть бубликов, а тем более, не хотела обижать никого.
— Нет, это неправда! — закричала она. — Я просто хотела посмотреть вашу страну, она такая красивая!
Король, похоже, не поверил ей.
— Хватит врать! — зарычал он. — Сейчас ты станешь бубликом, как и все, кто осмеливается ступать на мою землю!
В этот момент, из-за куста выглянула маленькая бубличная девочка с румяными щёчками.
— Пожалуйста, не превращай её! — взмолилась она. — Лиза добрая, она даже не знает, что такое бублики!
Король посмотрел на свою дочь, а затем на Лизу. В его глазах мелькнуло сомнение.
— Ладно, — проворчал он. — Я дам тебе шанс. Докажи, что ты не обманываешь. Если ты сделаешь что-нибудь хорошее для моей страны, я прощу тебя. Но если ты не справишься, будешь бубликом навеки!
Лиза, полная решимости, согласилась на испытание. Она обошла всю страну, беседовала с бубличными жителями, узнавая об их проблемах. Оказалось, что многие из них страдали от одиночества.
— Нам не с кем играть, — грустно говорили бубличные дети. — Мы всё время одни, ведь никто кроме нас не может жить в этой стране.
Лиза поняла, что должна сделать. Она собрала всех бубличных детей и рассказала им о своих друзьях из реального мира.
— Я бы с радостью поделилась с ними своей страной, — сказала Лиза, — но вы, как бублики, не можете в неё попасть. Но ведь, может, мои друзья могли бы приехать сюда к вам?!
У бубличных детей от радости загорелись глаза. Они оживлённо загалдели о том, как были бы рады видеть новым друзьям.
Лиза вернулась к Королю и рассказала ему о своей идее.
— Пусть твои друзья приезжают в мою страну! — согласился Король. — Пусть они увидят, какая она прекрасная!
Лиза с радостью согласилась. Она вернулась домой и с помощью волшебной книги пригласила своих друзей в Заколдованную бубличную страну.
Вскоре, в страну приехали дети со всех концов мира. Они встретили бубличных жителей с радостью и теплотой. Дети играли вместе, пели песни и делились своими историями.
Заколдованная бубличная страна наконец ожила! Она была наполнена смехом, радостью и дружбой.
Лиза была счастлива, что смогла помочь бубличным жителям найти новых друзей и радостную жизнь. Она поняла, что дружба может преодолеть любые преграды, даже волшебные.
Король был так растроган добротой Лизы и радостью своих подданных, что отменил заклятие. Лиза смогла вернуться домой, но она никогда не забыла о своём путешествии в Заколдованную бубличную страну и своих новых друзьях.
А в бубличной стране все продолжали жить счастливо и радоваться новообретённой дружбе!